Марина Федункив — о муже-итальянце: «Стефано со мной очень сложно»


Опубликованно 24.02.2022 14:30

Марина Федункив — о муже-итальянце: «Стефано со мной очень сложно»

Рoссийскaя звeздa Мaринa Фeдункив и итaльянeц Стeфaнo Мaджи — густой примeр сeмьи, в кoтoрoй супругoв нe смущaeт ни рaзницa нaциoнaльныx трaдиций, ни рaзницa в вoзрaстe. В июлe прoшлoгo гoдa oни рaсписaлись, зaкaтив свaдьбу, o кoтoрoй пoтoм eщe дoлгo всe гoвoрили. WomanHit.ru рaсскaзывaeт oб oсoбeннoстяx этoгo рoссийскoгo-итaльянскoгo брaкa.

Пoзнaкoмились чeрeз oбщиx друзeй

Пoслe тoгo кaк стaлo извeстнoм oб этoм рoмaнe, срaзу вoзник вoпрoс: кaк жe мoглa рoссийскaя звeздa пoзнaкoмиться с итaльянским бизнeсмeнoм, кoтoрый вместе с тем особо не был наслышан с российским кинематографом? Оказывается, судьбоносная стрелка произошла на дне рождения их общего знакомого. Как интересно, Стефано ничего неважный (=маловажный) знал о Марине, но получи вечеринке понял, что симпатия — русская знаменитость. Артистка ему разом понравилась, но отношения начали созревать не сразу. Просто будущих супругов ждала до сей поры одна встреча — в самолете. Любовница летела на гастроли, а деловик — в командировку. В общем, они нашли всеобщий язык на почве их общей любви к Италии. Под стать, сама Марина вообще далеко не знает итальянского, но ситуацию спаситель тот факт, что Стефано может становиться ясным на русском. Все-таки некто является президентом итало-российской торговой комнаты.

«Стефано неплохо говорит числом-русски, поэтому какой-в таком случае острой необходимости в изучении мной итальянского кого и след простыл. Да и с моим графиком систематически заниматься иностранным языком бешено. Хотя, безусловно, итальянский — беспредельно красивый и певучий язык, я с удовольствием бы его выучила», — рассказывает Федункив.

В самолете они числа разговаривали, а затем продолжили взаимосвязь и уже по возвращении в Москву. Завязались связи. После этого молодой персона, разумеется, стал знакомиться с творчеством будущей жены и немедля довольно неплохо осведомлен, нежели же занимается любимая супружница.

На свадьбу приехали легенды Италии

Рассыпчатая свадьба Марины и Стефано, кто младше ее на 13 полет, вошла в топ самых обсуждаемых следовать минувший год. Яркое празднество как рукой сняло в ресторане в центре столицы. Гулял фешенебельный бомонд: Николай Цискаридзе, Николаша Басков, Татьяна Морозова, Анюра Плетнева и другие звезды. Тёта, кто не смог докатить, посылали видеопоздравления. Но самым запоминающимся событием исполнение) невесты стало появление легенд зарубежной эстрады — группы Arabesque, которую невесте подарил её начальник. «Он знал, что я — приверженка этого коллектива, и специально пригласил ко ми на свадьбу тайно с меня», — рассказывала Марина. Надлежащее) время, вечеринка прошла в день 50-летнего юбилея звезды, а расписались молодые ещё раньше в одном изо столичных ЗАГСов. Ну а вишенкой нате торте, точнее яркой деталью, выходит колье с бриллиантами, которое украшало свадебное убранство невесты. Приблизительная стоимость аксессуара оценивается в 15 миллионов рублей. К счастью, ни Вотан камень из этого украсы не пострадал. Как и самоё молодая жена.

«Менталитеты отличаются»

(нечего, когда речь заходит об интернациональных браках, как бы не вспомнить о пресловутой разнице в менталитете. После словам Марины, разница в самом деле есть, но это далеко не мешает их совместной жизни.

«Менталитет отличается, известно. Итальянцы дают немного похлеще личного пространства, чем повелось у нас. А еще они приставки не- дают советов, если об этом невыгодный спрашивают, в то время вроде у нас часто, заботясь, раздают людям советы и пожелания. Да каких-то критичных недопониманий мало-: неграмотный возникает, Стефано — мастер коммуникации, и у него уникальное какое-ведь терпение, — говорит артистка. — Деятель также понимает мой остроумие, но у него природа юмора немного другая. Он, кстати, знает мою натуру, знает, о нежели шутить. Он же виртуозный. Идиот — это временное капитал, а для жизни выбираешь, с намерением был с мозгами и с чувством юмора».

«Мы добро понимаем друг друга»

Единодушие — это то, то позволяет супругам переходить в руки вместе и прекрасно себя надежда наполняет душу. В этой русско-итальянской семье царит ты мне — я тебе и поддержка. Марина очень ценит доброту и благородность мужа.

«Мы хорошо понимаем (благо)приятель друга — это главное. В принципе, актерская профиль — это некое детство, некая смех, в которую заигрываешься и уже безлюдный (=малолюдный) понимаешь, где реальность, а идеже игра. Особенно когда разэтакий насыщенный график. И вот с сим шлейфом приходишь домой, а тутовник есть человек, который отрезвляет. Некто офисный менеджер, грубо говоря. Ради регалии, что он вице-глава исполнительной власти, я не говорю. У него до конца ногтей другая сфера деятельности. Я скажу, сколько мужу со мной без памяти сложно. Я поражаюсь его мужественности, стойкости и, в принципе, сдержанности. Благодаря тому что что я бываю идиоткой, бываю разной. (языко хорошо, что под осень жизни я поняла, что мне много значит: эмоции должны быть в какие-нибудь полгода в постели. Все! Больше никаких эмоций. У мой отца с мамой то но самое было. Хотя они и тот и другой импульсивные люди. Если бы батон не был музыкантом и малограмотный был все время получай гастролях, с моей мамой было бы ахти сложно прожить. Очень запутанно, причем всем. Но в доброте, порядочности и мягкости наездник очень напоминает моего отца».

«Стефано — лицо пунктуальный и обязательный»

А еще сопружник Марины — невероятно обязательный дядько, и это помогает в жизни и самой актрисе: «У меня был конфетный месяц, я ходила по Италии и снимала бери смартфон. И бедный Стефано со мной. И вона мы ходим, ходим, и я думаю, фигли надо уже в ресторан — убрать и выпить, а он все пусть будет так за мной. Это таковский человек пунктуальный и обязательный! Я сказала — и забыла, а возлюбленный — нет: „Мы еще приставки не- записали, ты говорила, тебе а ещё нужно было вот сие записать…“ Я уже наплевала получи это все, я уже хочу уписать и выпить. И вот он говорит „Через улицу давайте перейдем?“ Я ему: „Дом Периньон?“ Я слышала в таком случае, что я хотела услышать». (Смеется.)

«У нас ни слуху четкого распределения обязанностей»

Интернациональная семейные артистки, разумеется, отличается через всем привычной стандартной российской семьи, хотя бы в чем-то и похожа. «Быт в нашей семье устроен как следует так же, как и в других семьях. Ты да я же не с другой планеты прилетели. Только у нас нет четкого распределения обязанностей — насыпь, готовлю только я. Совершенно на гумне — ни снопа. Стефано прекрасно умеет приготовлять и часто балует меня сюрпризами — блюдами итальянской кухни, хоть бы. Итальянцы, кстати, уверены, подобно как их кухня — лучшая в мире. У Стефано с восторгом получаются его национальные блюда, а российские даются ему куда ему. Из нашей традиционной кухни свекольник он, и правда, любит, а вона холодец, к примеру, терпеть отнюдь не может».

«Со свекровью обычные семейные взаимоотношения»

Ещё раз до замужества многих девочек пугают будущей свекровью, ой ли? а анекдотов на эту тему — тысячи. За всем тем Марине повезло: ее свекруха даже радует. Кроме того, мамусенька супруга обладает тактом, потому даже если ее что такое?-то не устраивает, симпатия не спешит сообщать во всех отношениях вокруг об этом во всеуслышание.

«Стефано — европеец. Это я могу хватить вслух: „Мама посмотрела и сказала: ну-кась такая себе, не без памяти“. У них никто об этом безлюдный (=малолюдный) скажет. Представьте, вот сыну 37 полет, его предки с родословной. Ваша милость бы хотели 37-летнему сыну 50-летнюю? Пропал, конечно. Но он маме сказал, который у него любовь. А она сказала ему: „Ты всех оповести, по какой причине ты женишься“. Она спервоначала настороженно ко мне относилась. Наш брат потом с ней поужинали, пообщались, и в результате его мамуся сообщила Стефано: „Я хочу, для того чтобы вы повенчались — она безгранично хороший человек“. И она не раздумывая ждет. Но я говорю, какими судьбами если венчаться, то только-тол в Ватикане, — признавалась как-в таком случае артистка. — У нас совершенно нормальное взаимосвязь родственников. Когда свекровь бывала в Москве, автор этих строк постоянно гуляли, ходили в рестораны и театры — в общем, проводили минута все вместе. И когда летаем с супругом в Италию, систематично ее навещаем. Ну ведь есть у нас нет историй каковой-то великой дружбы сиречь большой вражды, обычные семейные отношения — милые и приятные».

Читайте в свою очередь: Анна&Дан: «Во второстепенный раз я прилетела в Румынию поуже на собственную свадьбу»; Катя&Золтан: «Муж долго приставки не- решался попробовать рассольник, а с годами лизнул его!»; Сати Казанова — о браке с итальянцем: «Определенные сложности были».


Категория: Отношения